翻訳と辞書
Words near each other
・ Le Tâtre
・ Le Télégramme
・ Le Téléjournal
・ Le Téléphone Pleure
・ Le téléphone sonne
・ Le téléphone sonne toujours deux fois!!
・ Le V
・ Le Temps d'un film
・ Le Temps des bouffons
・ Le Temps des cerises
・ Le temps des fleurs (album)
・ Le temps l'horloge
・ Le temps perdu
・ Le Tertre-Saint-Denis
・ Le Testament
Le testament de la tante Caroline
・ Le Testament de Villon
・ Le Theil
・ Le Theil, Allier
・ Le Theil, Manche
・ Le Theil, Orne
・ Le Theil-Bocage
・ Le Theil-de-Bretagne
・ Le Theil-en-Auge
・ Le Theil-Nolent
・ Le Thermozéro
・ Le Thi Diem Thuy
・ Le Thieulin
・ Le Thil
・ Le Thil-Riberpré


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Le testament de la tante Caroline : ウィキペディア英語版
Le testament de la tante Caroline

''Le testament de la tante Caroline'' (''Aunt Caroline's Will'') is an opéra bouffe or operetta by composer Albert Roussel and librettist Nino (pseudonym of Michel Veber). The original production was in the Czech language (prepared by Julie Reisserová) and in three acts, but the work was later revised into a one act operetta in the French language. The operetta tells the story of a family who is caught in a difficult set of circumstances surrounding the contents of a will and the dispersal of a vast fortune. The work premiered in Olomouc on 14 November 1936.〔Richard Langham Smith: "Le testament de la tante Caroline", ''Grove Music Online'' ed. L. Macy (Accessed February 08, 2009), ((subscription access) )〕
==History==
''Le testament de la tante Caroline'' was composed by Roussel in 1932-1933. The comic operetta was a departure from his earlier works which were all of a serious nature. Roussel acknowledged that the works of composers Arthur Honegger and Jacques Ibert had influenced him to pursue writing a comic opera as they had been successful both critically and financially. He described the operetta as "a sort of opérette-bouffe whose characters are almost entirely grotesque and who should be played without any fear of exaggerating their effect".〔
The opera premiered at the opera house in Olomouc on 14 November 1936 (as ''Testament Tetý Karoliny'') to somewhat cool reviews. Although Roussel intended for the work to be "clear, pleasant and accessible", the critics felt he had difficulty in "adapting himself to simplicity". In reaction to this criticism, Roussel significantly revised the operetta by cutting it from three acts to just one act. This reduced version was used for the opera's French premiere at the Opéra-Comique in Paris on 11 March 1937. The revised version was sung in French, while the original 3-act version was performed in Czech.〔 A production in German was mounted in Prague in 1937.〔Loewenberg A. ''Annals of Opera.'' London, John Calder, 1978, 〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Le testament de la tante Caroline」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.